너희가 심판을 받지 않으려거든,
남을 심판하지 말아라.(마 7:1)
개역개정성경의 "비판하지 말라"를
새번역성경은 "심판하지 말라"고
번역하고 있습니다.
새번역의 번역이 더 합당할 것입니다.
심판하다라는
헬라어 <크리노>는
'죄가 있다고 결정하는 것'을
의미합니다.
기독교적인 용어로
'정죄하는 것'을 말합니다.
비판하지 말라고 하면
오해가 있습니다.
어떤 사안에 대해
비판이나 판단도
하지 말라는 것으로
들리기 때문입니다.
또한, 헬라어 <크리노>의
일차적인 뜻은 "나누다"입니다.
나눔으로부터 차별이
시작된다고 볼 때,
차별은
산상수훈의 말씀에 의하면
금지된 것입니다.
차별과 비판을 구분할 필요가
있지 않을까 생각해 봅니다.
#솔공동체어울림 #비밀의떨림 #성경 #성서 #성경공부 #bible #biblestudy #holybible #묵상 #큐티 #qt #quiettime #경건 #경건의시간 #렉치오디비나 #거룩한독서 #lectiodivina #생명의말씀 #말씀 #말씀나눔